Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Notre carnet de Voyage à Djibouti
19 octobre 2011

Les formules de politesse

J'ai remarqué au travail quelque chose d'étrange sur le français des djiboutiens. Le français est quand même l'une des langues officielles. Pour la plupart, il parle très bien. Il est parfois difficile de comprendre tous les mots mais dans l'ensemble, je trouve cela épatant (car j'en suis incapable) qu'il puisse parler cette langue, en plus de leur langue natale.

En tout cas, tous les jours, avec les djiboutiens travaillant sur la base, on s'échange des formules de politesse. Et avec les réponse qu'ils me font à certaine, je me suis demandée s'ils comprenaient vraiment le français. Je sais que c'est bête mais j'ai du mal à comprendre pourquoi quand je dis «merci», quand on me tient la porte par exemple, ils me répondent «toi aussi»... Certaines autres réponses correspondraient à des réponses machinales. Par exemple, quand je rencontre Adar, notre dame de ménage, et qu'elle me demande si ça va, je réponds toujours oui, et à son tour, elle me dit «bien bien, merci». C'est comme si je lui avais retourné la question alors que c'est pas le cas. Je ne suis pas un monstre, je lui demande quand même, mais souvent, elle ne m'en laisse pas le temps. Enfin, à 13h, tout le monde se dit «bon après-midi» avant de partir. Les djiboutiens, très polis, répondent toujours «toi aussi, merci». Par contre, un jour, j'ai varié et j'ai dit un classique «à demain», et là, les deux djiboutiens à qui je m'adressais m'ont répondu «toi aussi, merci».

 

Publicité
Commentaires
Publicité
Derniers commentaires
Publicité